تبليغاتX
مــقــصــد - شعری از پابلو نرودا - ترجمه از احمد شاملو

بـه یـادبـود شـادروان پسرم مـقـصـدصـالـح

 غروب

 

به آرامی آغاز به مردن می کنی

 اگر سفر نکنی،

اگر کتاب نخوانی،

اگر به اصوات زندگی گوش ندهی،

اگر از خودت قدردانی نکنی.

به آرامی آغاز به مردن می کنی

زمانی که خودباوری را درخودت بکشی،

وقتی نگذاری دیگران به تو کمک کنند.

به آرامی آغاز به مردن می کنی

اگر برده عادات خود شوی،

اگر همیشه از یک راه تکراری بروی...

اگر روز مرگی را تغییر ندهی

اگر رنگ های متفاوت به تن نکنی،

یا اگربا افراد نا شنا س صحبت نکنی.

تو به آرامی آغاز به مردن می کنی

اگر از شور وحرارت، از احساسات سرکش،

واز چیزهائی که چشمانت را به درخشش وا می دارند،

و ضربان قلبت را تندتر می کنند،

دوری کنی. ..،

تو به آرامی آغاز به مردن می کنی

گرهنگامی که با شغلت،یا عشقت شاد نیستی،آن را عوض نکنی،

گربرای مطمئن در نامطمئن خطر نکنی،

اگر ورای رویا ها نروی،

اگر به حوادث اجازه ندهی که حداقل یک بار در تمام زندگی ات ورای مصلحت اندیشی بروی. . . س ت

امروز زندگی را آغاز کن!

امروز مخاطره کن !

امروز کاری کن !

ارسال: ش. ادهمی - تورنتو

نوشته شده توسط مقصد در ساعت 14:1 | لینک|   |  |...........................................................|بطرف بالا